martes, 15 de octubre de 2013

Los tres lugares que comparten "a fala" están ante vosotros 
Valverde del Fresno, Eljas y San Martín de Trevejo

3 comentarios:

  1. Asina comu us de Francia falan francés.
    Asina comu us de Purtugal purtugués.
    Us falantis du Val de Xálima falan un´a lengua que mereci tel u sei propiu glotónimu.
    Nu val encontramus u institutu: VAL DE XÁLIMA.
    En Valverdi mel VAL DE XÁLIMA.
    Serviciu técnicu: INFOXÁLIMA.
    Aceiti: VAL DE XÁLIMA.
    Si u accidenti geográficu mais pujanti é u XÁLIMA, cus seis imponentis 1492 metrus de artura que permitin velu desdi a pruvincia de Salamanca hasta as terras de Castelu Brancu.
    Si vos mesmus na URL du vosu blog escribís anosafalavaldexalima. Pensu que XALIMEGU é un glotónimu que dignifica u que chamais A NOSA FALA.
    Un´a lingua que se distinga nun ten sentíu chamarsi FALA. Fala é un´a forma de falal que ten menus categoría que dialectu.

    ResponderEliminar
  2. Parabéns! Esperamos mais vida à fala do que ao português oliventino, já quase morto. Associação Além Guadiana (cultura e língua portuguesas em Olivença): http://alemguadiana.blogs.sapo.pt/nasce-a-nosa-fala-169072

    ResponderEliminar
  3. Não é coisa de "categorias". "Dialeto" é o que todos falamos, porque ninguém fala a língua padrão. Portanto, a fala dos Três Lugares será chamada como vomcês quiserem. O português oliventino é subdialeto (do dialeto alentejano, da língua portuguesa ou galegoportuguesa). Saudações!

    ResponderEliminar